Приводим достаточно полный набор предложений на самые распространенные в разговорах темы:
Приветствие
Ответы на приветствие
Привлечение внимания
Знакомство
Просьба
Разрешение, согласие
Отказ, запрещение, не соглашение, жалоба,
Выражение своей точки зрения
Извинение
Ответы на извинения
Поздравление
Пожелание
Приглашение
Ответы на приглашение, советы, пожелания, комплименты
Тосты
Комплимент
Утешение
Восторг
Неодобрение
Благодарность
Ответы на благодарность
Прощание
Предложения
Разговор по телефону
Приглашение по телефону
Справки по телефону
Разные фразы по телефону
Разговоры о семье
Разговоры о погоде
How do you do – употребляется только при первой встрече, и только у лиц старшего поколения.
How are
you? Как живете?
How are you
bearing up? – как жизнь?
Hello
How do you
feel in general? / How are you feeling today?
How are you
doing? – как живешь?
How are you
feeling today? – ну как ты?
How are
things? (With you) How fares it?
How are you
getting on? – как дела?
How’s your
life? I hope you’re well
What do
matters stand?
What’s news? – что нового?
How is it
doing?
What’s
happened?
What’s up?
What’s wrong? – что стряслось?
Greetings!
Glad to see
you!
Nice to
meet you!
Hi! – при непринужденном общении.
How do!
Salute!
Long time
no see
I‘ve not seen you for ages
Glad to have you around again
All okay!
Nice seeing
you again!
Morning!
Good
afternoon
What
strange encounters one’s life is full of!
What do you
say?
What gives?
- Чем дышишь?
What’s cooking? - Что нового?
What’s going down? - Как дела?
Welcome! Стилистически повышенное приветствие.
I’m happy to welcome you.
Why, this a surprise! – Какая встреча!
Fancy meeting you here! – какая неожиданность!
Look who’s here! - кого я
вижу!
Is that you? - это ты?
What brings you here? – Какими судьбами?
Fine,
thanks
I’m very
well, thank you.
Not too
bad. Not so bad, you know
Quite well
Real fine.
Splendid. Marvellous.
Can’t
complain – не жалуюсь.
I’d rather not say - Не знаю, что и сказать.
So so – неважно.
Pretty bad – плохо
Couldn’t be worse - отвратительно.
I can’t say everything is doing on quite well
And you?
Pretty busy
OK. I feel
quite fit, thank you
I’m afraid
I’m not feeling very well
Terrible weather today
Thanks to
your prayers
Better late
than never
I’m getting along all right
There is nothing good in our life
Excuse me,
please
Could you
tell me...please?
Do you
happen to know?
May I ask a
question?
May I have
your attention, please?
I say
Look here!
Look folks!
Look /
watch out (danger)
Mind! (your
head ; step)
Hey! Anyone
here?
By the way - кстати, между прочим
Generally - вообще-то
The thing
is - дело в том
You see
You know
Suppose -
предположим
So to say
... так сказать
To tell the
truth – сказать правду
Recollect -
вспомните
The point
is that - вопрос в том, что...
Well! Ну!
Would you repeat that? Не повторите ли?
I would
like to meet Mr. Я хотел бы
познакомить с...
Allow me to introduce myself. Разрешите представиться
My name is...
I was
hoping we could discuss certain problems
Please write down your full name. Пожалуйста напишите свое полное имя.
I didn’t catch you. Я не понял
We have met. Мы знакомы.
I’d like
you to meet Mr...
Glad to meet you! Рад познакомиться.
Let me introduce to you....Позвольте представить Вам…
May I ask
your name?
Please
meet, my wife
Very happy
to meet you
Introduce
me
Have you
meet Mr.../ do you know Mr...?
Pleased to
meet you
The
pleasure is mine
Make the acquaintance (of smb) = meet
Meet my husband
Here is...
May I ask you to do something for me. Можно попросить вас сделать кое-что для меня
Could you possibly, give me...Если возможно, дайте мне…
Would you kindly give me...Будете ли Вы так любезны, дать мне…
Could I ask
you?
Could you
help me, please
Could you
tell me the way to the station?
Will you
send me a taxi?
Quiet,
please!
Would you pass the salt? (более вежливо чем will you)
May I come
in?
Please wait
for me
May I have
a look?
Would you
mind giving (me your passport)?
Stop making
so much hose!
May I have
another cup of tea?
Could I
borrow this book for a few days?
Can I go now?
Do you mind if I smoke?
Would you mind
if I come a bit later?
May I take
the day of on Friday?
Is it all
right if I open the window?
Do have
some of this cake
I made it
myself
Let me know
- дайте мне знать
Can you
lend me ... (или could you)
Switch on the light, will you?
Don’t be late, I warn you
Certainly. Конечно.
Naturally. Естественно.
Here you
are. Пожалуйста.
Right away
Coming
Exactly
Agreed
I hope so
(think so)
My opinion
is just the same
That’s
right
It goes
without saying
Of course
Perhaps
you’re right
Sure
You can go home
Can we
smoke in here?
Could I use
your telephone?
I’m easy
It is all
the same
It makes no
difference
It does not
matter - все равно
I don’t
care
I don’t a damn (наплевать)
Down it all - пропади все пропадом
No, I can’t. Нет, я не смогу.
I refuse to do it. Я отказываюсь сделать это.
I don’t agree with you. Я не согласен с Вами.
You’re
mistaken
I don’t
think like so
Of course
not
I’m against
it
Yes &
no
It’s
impossible / prohibited
I’m afraid I
can’t permit it
Absolutely not
By no means
Not on your life!
Never
In no case
O quite the
contrary! – о, совсем наоборот
You have no
right to come into my house
I don’t
like to complain, but…
That’s another story – это совсем другая история
It doesn’t meaning – не может быть.
I think
(thought) / believe / feel (felt) / consider / hear (heard) / choose (предпоч.) / expect / imagine / reckon /
guess / dare say / intend / hope / imply / mean (meant) / count / convinced /
comprehend
I feel like
drink Неплохо бы
выпить.
Look, I’ll tell you what. Послушай, что я Вам скажу.
It’s like
this
You see
As I see
it. My point of view is...
In my
opinion / mind, (he was driving too fast)
Nothing
doing
I should
like to make it clear that
I see your
point, but...
I prefer
tea to coffee
I’m easy
I advise
you to do it
I suggest
that
What about doing for a walk?
Why don’t
you lie down? / Have a rest?
Let’s...
I couldn’t
say for certain
I’m not
sure
I can’t
help it
Well,
personally I think...
You’d
better see a doctor
If I were
you, I’d accept the offer
I have become convinced
I figured
Excuse – извинение до случившегося (interrupting a conversation)
Sorry - извинение после случившегося (I’m sorry I’ve broken the glass)
I apologise
for the delay (formal)
I’m
terribly / awfully sorry, but...
I’m sorry
I’m late (for coming late)
Excuse my
coming late
My fault. It’s a pity
Do forgive me
Wait a
little, please
I regret it
very deeply
I’m afraid
I can’t remember the address
Indeed?
What? Surprise
Go on!
Well, I
never!
A fine kettle of fish
I beg your pardon
Don’t worry. Не беспокойтесь.
Never mind.
Ничего.
Forget it. Забудьте.
It’s OK.
That’s all right
That’s
quiet all right
It’s nothing
It doesn’t matter. It really doesn’t matter
I congratulate you on your marriage! Я поздравляю Вас со свадьбой.
Accept my congratulation! Примите мои поздравления.
Many happy
returns of the day !
May I offer
my congratulation on...
Merry
Christmas!
I here
you’re to be congratulated!
My very
best wishes! (for women’s day)
Congratulations
(on your good luck)!
Happy
birthday (to you) with all my love
Here my
little present
And this is
for you
Accept my
most sincere & hearty congratulations
Well done!
(Used about an achievement)
A happy New
Year to you all
May I congratulate all of you for fulfilling
the task in full & in time
I congratulate you
I remember
the day of...
Happy
holidays!
Allow me to
greed you on the occasion of...
Happy diwali
Victory day greetings (только в написании) просто “с праздником”- нет в engl.
Commemoration - празднование годовщины
In ~ of - в память о...
Hats off!
Happy wedding anniversary with long life!
I wish you the best of every thing! Желаю самого наилучшего!
Have a good rest! (Journey)(Time) приятного отдыха!
Happy journey! Счастливого путешествия!
I wish you!
May success attend you!
Give my
love to...
I’m great
full to you
Do what I
say!
Good luck!
All the
best
I hope
everything goes well for you
I wish you
good health - с легким паром!
Keep well
Bless you будьте здоровы (при чих.)
I want to invite you to dinner / to my house. Хочу пригласить вас на обед.
Are you doing anything on Saturday night? Что Вы делаете в субботу вечером?
Come &
see me (at my home)
I’d like to invite you to...
May I
invite you? (To dinner next...)
Let’s go to
the cinema
How about
doing there together?
It would be
necessary
Shall we go
for a walk?
Would you like to come to my house (lunch)
Feel at home
Make yourself
at home
Entertain - принимать гостей, ~ment - званый вечер=party
Wouldn’t
you come round / drop in
Be here (at half past nine). Будьте здесь в девять тридцать.
You must be
here at...
You’re to take these pills
You mustn’t’t smoke
Gladly. Я рад.
I have no objection. Нет возражений.
I don’t mind. Не возражаю.
OK
Let’s
Perhaps
Good idea
Don’t
bother
I’ll try
Why not?
Quite
possible
Can’t say
With
pleasure
My pleasure
I must refuse
I’ll be delighted to do it
I’m afraid
I can’t do it
Nice to
hear that
The same
goes for you
Do you
really think so?
It’s your
imagination
I don’t
know for certain
I wouldn’t
say that
I dunno = I do not know
Unfortunately I haven’t time
Drink smb’s
health! За здоровье!
To your
health! За здоровье!
Raise this
glass to...
Down a
glass
Wanna
drink!
Here’s to
you!
Cheers!
Good cheer
To clink
glasses
Toast!
Now we’re
off!
To you!
I fell like
drinking
Here’s to a long & beautiful friend ship!
To our friendly cooperation!
I’ve never
said no to a drop of scotch
Let’s have
a drink
For your
precious love
To us!
Distinguished
ladies & gentlemen!
I propose a
toast
To
homecoming of prodigal parents
Dinner speech
Let’s love one another
You do look well / wonderful / smart. Вы выглядите прекрасно.
You look never change. Вы совсем не меняетесь.
You are
charming. Вы прекрасны.
You are a good cook / That was a nice meal. Вы отлично готовите.
I must say
you played excellently
You have
got a nice voice / smile / wonderful
This is
your colour
You’re
always beautifully dressed
It’s a
pleasure to talk to you / work
You have a
lovely child!
What a
delicious cake!
Excellent!
You did the
right thing
You said the right thing
Well done!
That’s was
clever / sensible (разумно)
I’m sure
you did right
I like your
suit / That’s a nice suit
I’ll state
positively, that no better breakfast has been served this morning in all of
town
How did you
get to be so smart?
You are a
good, sweet man
You look
younger
You’re looking your best
You are a good cook
It gave me
a lot of satisfaction!
Don’t worry! Не беспокойтесь!
Don’t nervous! Не нервничайте!
Don’t take it to heart. Не берите близко к сердцу.
Forget it!
Take it
easy!
All will be
well!
What nonsense!
Rubbish
Stuff & nonsense
Too bad
Nothing
very special
What of it?
Bad luck /
hard luck
Better luck
next time
Never mind
Please accept my deepest sympathy on the...
I’ve just
been told this awful news
I wanted you to know that my wife & I are
thinking about you
Like you we want this ordeal to be over
It’s really fine! Это действительно отлично!
It’s just
wonderful! / amazing!
Isn’t it
marvellous?
How happy I am!
It gave me
a lot of satisfaction!
Nothing
very much to speak of...Нечего говорить об
этом.
Rather poor. Довольно-таки бедно.
I wouldn’t
say I like this
It’s
nothing to write home about
How could
you?
Don’t you
think...that sounds rather childish!
You’re not
my thing
It’s
nothing way I want it!
What a nuisance!
You look
depressed
Thanks a lot (to you). Большая благодарность.
Much obliged.
I can’t
tell you how I appreciate.
I am
grateful to you. (благодарен) ю
Thank you
for all that you have done for me.
I can never
thank you enough.
I would
like to thank you for in advance.
Just what I wanted.
You give me
pleasure.
You are
very kind.
Thank you
for the invitation/your help/warm reception.
I don’t
know how to thank you!
A thousand
thanks!
Thank you
for your kind attention.
Many
thanks.
I simply
can’t find words.
It’s so kind of you.
Thank you.
You’ve been very helpful.
Thank you
so much.
Don’t mention it.- Не стоит.
Think nothing of it.
I was happy
to oblige you.
Not at all.
Never mind.
It’s
nothing.
You are
welcome/Welcome.
It’s a
pleasure. The pleasure is mine.
That’s all
right/O.K.
I’m very happy to be of help to you.
Thank you. That means a lot.
Couldn’t you stay a little longer? Не останетесь ли подольше?
I’m afraid
I cant.
Come and see us again as soon as possible. Навестите нас как только сможете.
Hope to see
you again soon!
Good- bye!
It’s time
to say good bye.
See you
(soon/tomorrow/later).
Bye for
now!
All the
best!
Good luck!
I’m not saying good bye.
Same to
you.
I’m afraid.
I must be off now. So we’ve found a common language.
Thank you
for everything.
Cheerio!
Bye-bye!/Bye!
So long.
Keep well.
Until we
meet again.
Bon voyage! - Счастливого пути!
Say hello
to...
I hope to
see you before long.
Remember me
kindly. Think kindly of me.
Bye now.
Ta-ta - Детское “До свидания”.
Good night,
pleasant dreams (перед сном).
Well I must
be going now.
I’ll see
you later/tomorrow.
Later! До свидания!
SWK (sealed with kiss) - Целую. (в конце письма)
Let me get a chair for you. Позвольте усадить Вас.
Can I help you to pack? Помочь Вам упаковаться?
Shall I
give you a lift?
Would you
like a cup of coffee?
Have some
more tea (Familiar).
Do sit
down.
Предложения
(Suggestions)
Let’s start
early, shall we?
Let’s
listen to the tapes.
How about the cinema?
Suppose we wait a while.
May I use your phone? Можно воспользоваться Вашим телефоном?
The telephone is out/is dead of order. Телефон не работает.
I
speaking/This is... /... here.
Listen -
Слушай.
Is Mr. ...
there?
Can/Could I
speak to...
Hold the
line, please I’ll put you through
I’m afraid
the line is engaged. Will you hold on?
Yes.
No, I’ll
call back later
или: Can I
take a massage?
или: Could
you ask him to call me?
Yes, what’s
your number, please.
Please,
give me...
Mr. ... in?
He’s out.
He has gone
for meeting.
Is that
you... ?
Hello pal!
Hello,
who’s speaking/calling please?
What number
were you calling?
Sorry,
you’ve got wrong number.
I’m sorry
to have troubled you.
Who’s that?
Who’s calling?
Is
this/that... office?
Yes, that’s
right.
Go ahead
please.
It’s for you. - Вас к телефону.
Just tell
him D. called - Передайте,
Д. звонил.
When he
will be back?
Would you
ask him to call me when he gets back.
Can you
hold on? - Вы можете подождать?
Could you
take a message? - Передайте ему мою просьбу.
I can’t get through. - Я не могу дозвониться.
Sorry,
can’t hear a thing. - Плохо слышно.
I’ll call
you back/ring later. - Я перезвоню.
The
connection is poor.
Speak
louder.
Speak more
distinctly. - Говорите отчетливо.
Some thing
is interfering.
Line is
busy. Dial again.
Line is
engaged all the time.
I’ll ring you up tomorrow.
Listen, ...
Please put
down my telephone number and ring me up next Tuesday.
I’ll give
you a ring when I come back.
Where’s the
nearest public phone?
Can I ring
up to town from here?
What number
of Mr. ... office?
I’ve put
through six calls and no effect.
Usually this
sort of signal indicates that the line is free, and you can dial the number you
want.
Leave the message with me? - Что ему передать?
I’ll be sure to give it to him. - Я обязательно
ему передам.
Are you free now? Вы можете говорить сейчас?
Are you going anything tomorrow night? Вы собираетесь куда-нибудь завтра вечером?
Would you
like to go to... with us?
Very nice.
I’ll be there.
How about
going to the... ?
I’d like to
see you tomorrow.
I’d like to
make an appointment with...
What time
do you suggest?
Suppose we
make it 3.30.
Will it
suit you?
I’m calling
to invite you to my office.
If you
don’t mind.
I’ll be
tied up tomorrow. - Я буду занят завтра.
It takes a
lot of time (not many).
See you
tomorrow then.
I hope you
are not too busy.
How soon
would you like to come?
I’ll expect
you.
Can I see
you sometime today?
Until
twelve-fifteen, then.
Eight or
thereabouts. (8 или около).
Can you see
me tomorrow?
I must/do
apologise for ringing you so late, but I have an urgent matter to discuss with
you.
I don’t
mind.
As soon as
possible.
It is no
need. - Незачем.
Mind your promise.
I have to
go there tonight.
Can you
call on me at around 8 p.m.?
The matter
is that I can’t visit you today, unfortunately.
When can
you come?
I can’t say
that definitely now.
To make an
appointment by telephone. - Договориться о встрече по телефону.
Wouldn’t
you drop in to see me today?
I have a
hundred and one things.
Let us arrange to meet on some other day.
Where and
when can we meet?
Who can
tell me what time will be arriving from...Кто может сказать мне
время прибытия из…
Put me through with the city information. Соедините меня со справочной по городу.
Will you please give me the telephone number
of...
I want to book a trunk call to Moscow.
Will 2p.m.
suit you?
Your number
here, please?
I can’t
remember...’s telephone number.
What is the
number of Information?
Telephone exchange. - Телефонная станция.
Extension - Добавочный номер.
Enquiries - справки, справочное бюро.
In what cases do you call the exchange?
ISD - International Satellite Dialling.
Where are you speaking? Откуда Вы говорите?
I’m
speaking from the...
I
telephoned you several times, but I couldn’t get you on the phone.
I called to
wish you a happy birthday.
I’d like to
bring to your attest: on, that...
What do you
mean?
I’ve got to
think about...
What can I
do for you?
I’m at your disposal. - Я в вашем распоряжении.
I tell you
what...
It doesn’t
depend on me.
It lies
with you.
I’m ringing
you ask you a small favour.
I suppose
you’ve right.
It doesn’t
matter?
That’s
clear.
And then
what? - А дальше что?
Let’s to analyse
in order.
The point
is that... - Вопрос в том, что...
Do it like
this. - Делайте так.
Bear it in mind. - Имейте в виду.
You got a
wrong number, buddy (приятель).
Let’s leave
it as is.
He has
telephoned, assuring me he had no idea... .
Telephone
rang for several seconds, then it stopped.
Punch out
the numbers. - Набирать номер.
What the
hell do you want?
Call the
building superintendent and ask for...
Hi, this
is... .We haven’t been in touch for a while.
Just called to see how life is treating you.
dog - the telephone. (A.Hailey)
Office. – Офис.
John? Is
that you? – Джон, это ты?
Yes? John is here. Who is speaking? Да, это Джон. Кто говорит?
It’s Mike. Это Майк.
Mike? Mike who? Майк? Кто это Майк?
What do you mean “Mike who”? Ты что? Как это “Кто это Майк?”
Oh, Mike! I’m sorry…О, Майк, извини.
Good morning. That is John Tompson and Mick Jefferson. Could I talk to Professor Jackson? – Доброе утро. Это… Можем мы поговорить с …
Speaking. Говорите, я слушаю.
Oh, Professor! Do you recognize us? О, профессор, вы узнали нас?
Well? I do.
Да.
Hello, this
is Jane! - Привет, это ..
Hello,
Jane! How are you? - Привет, как ты?
Not bad,
thank you, dear. - Неплохо, спасибо.
I’d like to
speak to Mick. - Мика бы к телефону.
Sorry, he’s
out right now. – Извини, но его нет. May I leave a message for him? - Что ему
передать?
Oh, yes, please. Could you tell to call me back. - Да, можете передать ему, чтобы он позвонил мне.
Ok, I will. - Хорошо передам.
Thanks a
lot. - Большое спасибо.
You are welcome. – Не за что.
Bye then. – Пока.
Bye, dear. - Пока дорогой.
Make
yourself at home.
I have
heard such a lot about you
My husband
told me a lot about you
Is your
family big?
May I ask
your name?
What’s your
fool name?
What’s your
age?
Who is your husband?
How long
had we been married now?
What’s your
profession?
Where do
you work?
Do you like
your job?
What about
your children?
How old is
your son?
Are you a
religious believer?
Let’s make
a start then
All okay?
Barometer
reading |
давление |
Changeable |
неустойчивая |
Downpour |
ливень |
Earthquake |
землетрясение |
Fierce
heat |
сильная жара |
Forecast |
прогноз |
Frost |
мороз |
Humidity |
влажность |
Iciness |
гололед |
Improve |
улучшаться, стихать |
Melt |
таять |
Miserable,
bleak |
унылый |
Mist, fog |
туман |
Overcast,
clouds |
покрытый облаками |
Rainbow |
радуга |
Rainfall |
осадки |
Snowfall |
снегопад |
Spoil |
портится |
Strong
chilly wind |
холодный сильный ветер |
Sultry |
душный |
Swelter |
изнемогать от зноя |
The sun
rises |
восход |
The sun
sets |
заход |
Thunder
storm |
гроза |
Trace |
небольшое количество |
Unbearable |
невыносимый |
It`s
close |
очень душно |
I think
the weather will remain fine |
Я думаю, что погода будет стоять хорошая |
Predict
the weather |
предсказывать погоду |
What
nasty weather we are having today! |
Какая скверная погода сегодня! |
|
|
How hot
it is! |
Как жарко сегодня |
A nice
day! |
Прекрасный день сегодня |
What
lovely weather! |
Отличная погода |
It is
sunny today. |
Солнечный день сегодня |
I think
it will rain soon. |
Я думаю, сегодня будет дождь |
Do you
think so? |
Вы так думаете? |
We
Russian like the weather |
Мы русские подобны погоде
|