К главной странице Перевод эквивалентов в английском языке

Раздел 15. Перевод очень распространенных русских выражений (эквиваленты).

Айда

Come along, get going

А толку что

And what’s the point, what the use

А что

So why

Безобразие

Disgraceful

Берегись

Mind, careful, take care

Бог в помощь

God be with you

Бог его знает

The Lord alone knows

Бог подаст

God will provide

Бог с тобой

Never mind, let it pass

Боже мой

Dear god. Gracious me

Боже упаси

For God’s sake

Брось

Stop it, drop it, forget it

Будь добр

Would you mind, be so kind

Будь здоров (при чихании)

Bless your heart, keep well

Будь что будет

Neck or nothing

Бывай

So long, keep well, see you

Вашими молитвами

Thanks to your prayers

Верно

That’s true, quite right

Вздор

Nonsense, rubbish

Вира, майна

Lift (up), down

Вон отсюда

Get out, off with you

Вот (итог)

Just so, that’s it, there you are

Вот где собака зарыта

There’s the key

Вот так (разговор окончен)

There, that’s the way it is

Впредь

In the future

Вот это да (восхищение)

Well I never, that’s something like

Вроде (предположительно)

Kind of

Вроде (кажется)

It seems

Все равно

It doesn’t matter, all the same

В чем дело

What’s matter, what’s up, what’s this

Вы (множественное число)

You-all

Вкусно

Appetizingly, deliciously, nice, tasty

Гори оно огнем

Let it go hang

Господи

Dear God, good heavens

Дело дрянь

Things are looking bad

Дело ваше

Please yourself

Доброго здоровья

Good health to you

Доброго пути

Happy journey

Договорились

Thats settled

До свадьбы заживет

It will heal for the wedding

Долой

Down with

Едят его мухи

Blast him, plague on him

Ей богу

I swear to God

Ё-мое

Gee, whiz

Ещё бы

Certainly, you bet, why sure, I should say so

Ерунда

Rot, rubbish, trifle

Закрой дверь с той стороны

Close it from the other side

Здорово

That’s grand, splendid, attaboy

Земля ему пухом

May he rest in peace

Значит (стало быть)

So, then, thus

Издавна

Since, long ago

Как здоровье

How’s your health

Какого дьявола

What the hell

Кажется

It seems to me

Как вам угодно

Just as you like

Караул

Help, murder

Катись отсюда

Piss off, chase yourself

К вашим услугам

At your service

Кончай

Cut the cuckle

Кошмар

Just imagine, how maddening, it’s a positive nightmare

Красота

Hubba-hubba, wow, keen

Кстати = между прочим

By the way

Кто там

Whos there

К черту

Hang it

Легче на поворотах

Take it easy, don’t be so rash, calm down, keep cool

Ловко

What a joke

Лучше некуда

Couldn’t be better

Любопытно

Very strange

Молодец

At-a boy, well done, good for you, that’s a good fellow

Муть

Bosh, tosh

На

Here, take this

Назад

Back, get back

Наконец-то

At last

На скорую руку

In a rush

На место (собаке)

Corner

Не валяй дурака

Don’t be a fool

Не дури

Stop fooling

Не за что

Not at al, don’t mention it

Нельзя

Not allowed, I can’t, no way

Не надо

Don’t, stop it, cut

Неподалеку

Not far from

Непостижимо

Incredible

Неправда

Untruth

Нехорошо

That’s not right, it’s a bad thing

Не пойдет

That won’t work

Ни в коем случае

By no means

Ни с места

Halt

Ничего

Never mind, don’t worry, it doesn’t matter

Ничего не поделаешь

There is nothing to be done

Ничего себе

I must say

Ни черта

To hell with it

Нормально

Normally

Ну и как

How is it going, well how about it

Ну и что

What then, so what

Ну что ж

Oh, well, why not

Ну-ка

Now then

Одним словом

In a word

Опять 25

In fact, Same old story

Отлично

Excellent, swell

Охотно

With pleasure

Очень мило

That’s very kind of you

Очень приятно

I’m happy to meet you

Перестаньте

Quit it

Плохо дело

A bad business

Полно

That’s enough, There, there

Понятия не имею

No idea

По правде говоря

Sooth to say

Послушай

Look here, I say, Listen, See here

Посмотрим

We shall see/live

Пошел вон

Get away, clear off, go to hell, go to bath

Правда (не так ли)

Isn’t it? Don’t you? Really?

Правда (вводное слово)

Though

Превосходно

Excellent, wonderful

Прелестно

Splendid, capital, fine, lovely, good.

Пресвятая богородица

Mother of God

Прием, прием, вас понял

I hear you.

При чем это

So what?

Проклятие

Damn it

Прошу к столу

Table, gentlemen

Прошу любить и жаловать

Please love and be friend him

Раз и навсегда

Once and for all

Рад познакомиться

Very happy to meet you.

Разрешите

Permit (allow) me

Само собой

By itself, naturally

С дороги

Out of my way

С легким паром

I wish you good health

Сейчас, сейчас

wait

Сидеть (собаке)

Stay

Сказки

Stories

С какой радости

What’s the point

Смотри

Look out, well, well.

Там видно будет

Steady, not so much noise

Спокойно

How strange,

Странная вещь

it is a strange (odd) thing

Стыд и позор

It’s a crying shame

С ума сощел

Have you gone mad

Та-ак

So-o-o

Так-то

There it is

Тем более

All the more reason

То туда, то сюда

Hinder and yon

То есть (как)

What do you mean

Трогай (в путь)

Get going, roll, go ahead, forward

Туда-сюда

Back and forth

Увы

Unfortunately

Ужас

It’s terrible, horrible

Успокойся

Quiet, take it easy

Этого хватит

This will be enough, this will suffice

Хватит

That will do, enough of that

Чепуха

Nonsense, poppycock,

Черт возьми

Damn it, the devil take it

Честное слово

On my honor, honestly

Что делать

There is nothing to be done, nothing doing

Что за черт

What the hell

Что такое

What’s the mater, what’s happened,

Что нового

what’s the news?

Чудо

Miracle, wonder

Шевелись

Get a move on, shake a leg

Шутишь

You’re joking?

Это другое дело

That’s another matter

Это ещё цветочки

It’s nothing compared with what is still to come

Это клево

That’s super, that’s a gas.


Вернуться к содержанию