Раздел17

Раздел17. Групповые словари

 

17.1. Терминология акционерных предприятий, бирж

Перечень названий современных типов предприятий приведен в таблице:

 

                                                                                                                        Таблица 19

Английское название

Комментарии на английском языке

Комментарии на русском языке

Associate company

Partly owned by another company

Частично принадлежит другой компании

Family company

Company most of the shares are owned by members of a family

Семейная фирма

Joint stock company

The number of share holders is not limited

Открытое акционерное общество (ОАО). Количество акционеров не ограниченно.

Limited liability company

Face value of the share. Company whose owners are legally responsible only to a limited amount for its debts.

Общество с ограниченной ответственностью. Компания. чьи собственники по закону отвечают только за ограниченную сумму долгов.

Listed company

Shares can be bought and sold on the Stock Exchange

Компания, акции которой могут покупаться и продаваться на бирже.

Parent company

Owns more than 1/2 of the shares of another company

Материнская компания. Имеет более чем половину акций в какой-либо другой компании.

Private Limited company

The shares are not trading on the stock

with restricted membership

Ограниченное число собственников (типа ЗАО)

Public Limited company

That sells shares to all buyers on the open market

Акции находятся в государственной собственности и продаются на открытом рынке.

Subsidiare company

Which is owned by Parent company

Ее собственником является материнская компания.

Holding company

Created to hold the shares of other companies. Exist only to own shares in subsidiaries company.

Холдинговая компания. Создается для владения акциями других компаний.

 

Реквизиты любого предприятия (Index card of the Company). Пример представлен в отдельной таблице:

 

                                                                                                                        Таблица 20

Company

Can-Am

Headquarters / Head office

Toronto

Address

Street west

Telephone number

 

Type of organization

International Corporation

Main product lines

Sporting goods

Main market

USA, Canada, Europe

Main Subsidiaries

 

Market Position

7

Annual Revenue (Income)

$864 mln

 

 

Разные термины:

a par with - на равных началах

above (below) par - выше (ниже) номинала

account - счет

advantage - выгода, польза (+over - преимущество)

advantageously - выгодный, благоприятный

allotment - распределение, доля

Amount of authorized fund - величина уставного фонда

Assessment of efficiency - оценка эффективности

asset - ценное качество; имущество

assets and liabilities - актив и пассив

assign - назначить, ассигновать

at par - по номинальной стоимости

Authorized fund - уставный фонд

banker’s reciept - банковская расписка

bargain - биржевая сделка

bargain - сделка, удачная покупка; торговаться

benefit - выгода, польза (from)

bid - предлагать цену

bid - ставка

blue chips - наиболее привлекательные акции

Board of Directors - Совет директоров

Board of Governors - Правление акционерного предприятия

bond, nexus - обязательство, облигация

bonus - премия

bull - биржевой спекулянт, бык

buy long - играть на повышение

cash - наличные

Charter - устав

deal - дело, сделка

equity capital - капитал

estimate - оценка, смета

expenditure - расход, трата

External market - внешний рынок

Foundation documents - учредительные документы

gain, profit - выгода, прибыль, прирост, выигрыш, доходы

graut - предоставить (кредит, заем)

holding company - компания, созданная для хранения акций других компаний

income - доход

incometax - подоходный налог

insurance company - страховая компания

interest- доля (капитала) в деле, выгода, %

investment - вклад, капиталовложение

investment - инвестиции

JV formation - создание совместного предприятия

lease - аренда

ledger - книга счетов

lend - давать взаймы

limited company - компания, чьи собственники по закону ответственны только за ограниченную сумму по их долгам

loan - заем

loan - заем

margin - резерв, запас

mature - подлежащий оплате

on hire purchase - продажа в кредит

ordinary share -обыкновенная акция

par value - номинальная стоимость акции

Penetrating the market - проникновение на рынок

portfolio - портфель ценных бумаг

preference share -привилегированная акция

private trade - частная торговля

profit growth - прибыль возросла

profit margin -чистый доход

property - имущество, собственность

quotation - котировка

recession - спад (экономический)

repay - отдавать долг

resources - средства

retail trade - розничная торговля

return - выручка

revenue - доход (государственный)

Saving bonds облигации государственного займа

securities - ценные бумаги

sell short - играть на понижение

set the price - назначить цену

shady deals - тёмные дела

share - доля, пай, акция

share holder - акционер

spread - разница курсов

stock - фонд, акции (stocks)

stock exchange биржа

surplus положительное сальдо

take-over bid - предложение о покупке контрольного пакета акций другой компании

tax - налог

tax avoidance - избегание от уплаты налогов

tax evasion - уклонение от уплаты налогов

taxation - налогообложение

tenant - арендатор

tenure - владение (срок)

Treasure bonds облигации казначейского займа

voucher - расписка, поручитель

wholesale - оптовая торговля (оптом)

yield - доход

“Any one may so arrange his affairs that his taxes shall be as low as possible; heis not bound to choose that pattern which will best pay the Treasury; there is not even a patriotic duty to increase one’s taxes”

America’s great jurist

Сленг, применяемый брокерами на биржах:

Гавайи -$ 50 млн (по фильму «Гавайи пять-ноль»)

Леди - $5 млн (леди Годива - название лихорадки fever-five)

Betty - обменный курс фунта стерлингов на доллар (Betty Grable -известная английская актриса, её фамилия рифмуется с Cable, а по кабелю между USA и GB брокеры узнавали о колебаниях курса)

Derek - $1 млн (Derek Pringle - знаменитый крокетист, рифмуется с single)

Ben - йена (Ben-yen - рифма)

7 Genry - 7/8 (Genry VII)

3 фермера - (farmer’s daughters рифмуется с three quarters)

Laugh = half (рифма) = 1/2

Хуан = one (рифма) - испанец

4 = архиепископ (знаменитый архиепископ Десмонд Ту-Ту (two*two))

$ = Oxford Scholars (рифмуется с dollars )

Голландский гульден = boat builders (судостроители)

Для продолжения раздела кликните здесь