К главной странице

Продолжение раздела 31. Как же говорить по-английски?

Выше описаны, практически все правила, с помощью которых, казалось бы, можно составить любое английское предложение. Рассмотрено, как построить повествовательное, вопросительное, отрицательное, повелительное предложение. Сложное, безличное, предложения с неличными формами глаголов, с условным наклонением, понятны все времена глаголов. В разделе 9 приведена таблица, где даны примеры английских предложений, которые привязаны к состоянию, характеру действия, которые необходимо описать. Причем приведены все ситуации, какие только возможны. Разработана таблица глагольных конструкций, в которой видно место каждого члена предложения. В пособии есть масса готовых примеров с переводами: бытовых, ситуационных, деловых… Но предложения не получаются. Не хватает словарного запаса? Но с другой стороны в своей родной повседневной речи мы обходимся буквально несколькими сотнями слов. Самые простейшие предложения, конечно, уже можно произнести, и достаточно правильно. Но одними такими предложениями в разговоре не обойтись. И не то, что речь будет бедной, а просто очень многие мысли невозможно будет выразить. Поэтому выход один – рассмотреть принципы построения обычных бытовых английских предложений, нужных в речи, но сложных для перевода.

 

Можно сказать, что существует три основных способа перевода с русского на английский. Это говорение английской фразы по образу и подобию русской фразы, т.е. в том же порядке как звучит русское предложение, произносить английские слова. Так многие делают. Второй способ – заучивание английских фраз целиком, пользуясь всяческими методами или без них. И, наконец, третий способ перевод своей мысли, используя правила грамматики, т.е. заниматься в процессе перевода анализом и логикой языка.

 

Применяемость этих способов зависит и от говорящего, и от ситуации, и от вида мысли, которую Вы хотите выразить. В первом случае Вас, конечно, смогут понять при простейших разговорах, но при более сложных, когда предложение, в связи с разными законами построения предложений в двух языках, будет содержать массу ошибок, и Вы можете попасть в неприятное положение.

Заучивание фраз все-таки имеет смысл только для устойчивых выражений, клише, фразеологизмов, сленга. Но практическое применение таких фраз в речи требует быстрой реакции и сильной памяти. В нужный момент вряд ли в памяти всплывет нужная фраза. Способы заучивания приведены во многих источниках, но, к сожалению, они все не так уж и эффективны.

Третий способ более всего подходит для людей, умеющих логически мыслить и, естественно, предполагает достаточно хорошее знание грамматики. Вот на этом способе мы и остановимся.

 

То есть нужно учиться переводить с русского на английский.  По-нашему мнению, это наиболее трудное в изучении английского языка, но и самое нужное. Как ни странно, этот главный вопрос, практически обходят во всех учебниках. Кое-что будет повторено, но с другой точки зрения. При этом нам придется опять возвращаться к грамматическим правилам, принятым в английском языке. Для того чтобы была какая-то система, мы будем рассматривать этот вопрос, привязываясь к словам, которые представляют трудности в переводе, но и без которых в речи невозможно обойтись. К каждому переводу будут даны комментарии. Начнем с очень распространенных предложений в речи - предложений с  модальными глаголами.

 

Предложения с модальными глаголами.

Как сказать по-английски:

Вы простудитесь, если пойдете так. Я думаю, Вам нужно надеть шляпу. -

You’ll catch cold if you go out like that. I think you should/ought to take a hat.

Should/ought to применяется, когда нужно дать совет или рекомендацию.

Есть ли у нас какая-нибудь веревка? Должно быть, что-то в кухонном столе. -

Have we got any string? There should/ought to be some in the kitchen drawer.

Здесь  should/ought to означает возможность.

Я должен посещать своих родителей более часто. -

I should/ought to visit my parents more often.

should/ought toответственность, обязанность.

Ему нужно было бы спросить меня, прежде чем взять мой велосипед. -

He should/ought to have asked me before he took my bike.

He should/ought to have + past participle – обязанность, долг в прошлом.

Ты должно быть сумасшедший, если думаешь, что я собираюсь дать тебе взаймы деньги -

You must be mad if you think I’m going to lend you any more money.

Must – когда мы делаем некоторое заключение из некоторой ситуации или действия. Здесь не подходит should/ought to.

Я должен быть там около 10.00

I’m supposed to be there at 10.00.

supposed to в данном случае может быть применено вместо should/ought to.

Я хочу дать тебе другую возможность ответить правильно. -

I will give you another opportunity to get the correct answer.

Willжелание сделать что-либо.

Ты уже знаешь, что John and Sheila помолвлены. -

You will know that John and Sheila are engaged.

Will = already -  используется для обозначения того, что ситуация в прошлом или настоящем определенная.

Я был бы счастлив повидать его, но у меня нет времени. -

I would have been happy to see him, but I didn’t have time.

would have + past participleкогда мы думаем, что ситуация в прошлом нереальна.

Мы обычно даем ему взаймы деньги, когда он оказывается безработным. -

We would/used to lend him money when he was unemployed.

would/used toкогда что-то происходит в прошлом (по обыкновению), но не происходит в настоящем.

Фабрика была в центре города. -

The factory used to be in the city centre.

used to, но не would, когда мы говорим о прошлом, состояние которого изменилось.

Это могло бы стать его последней главной речью перед выборами. -

This may/might be his last major speech before the election.

may/might – в утвердительных предложениях, когда нужно сказать о возможности того, что может случиться.

Там, может быть, остался торт. Пойду, посмотрю. -

There may/might/could be some cake left. Ill go and look.

may/might/couldкогда хотим высказать мнение о том, в чем вы не уверены.

Вы, вероятно, поедете в Грецию опять этим летом? -

Are you likely to be visiting Greece again this summer?

be likelyкогда мы хотим задать вопрос о возможности того, что может случиться.

Вряд ли есть, какие-то  сомнения в том, что он виновен. -

There can/could hardly be any doubt that he was guilty.

can/could – в отрицательных предложениях (а также в предложениях с only,hardly, never), чтобы сказать, что что-то не факт.

Елена может хорошо читать, хотя ей всего три года. –

Helen can/is able to read well, even though she’s only three.

can/be able to – может применяться, когда мы хотим сказать, что кто-то имеет способность делать что-либо.

Я не могу решить, куда поехать на каникулы. –

I can’t decide where to go for my holidays.

can/couldне be able to применяется когда используются глаголы чувств.

Было ужасно, не видеть тебя так долго. –

It was awful, not being able to see you for so long.

be able toне  can/could применяется, когда следом идет инфинитив, или ing- форма, или другой модальный глагол.

Когда новая  дорога будет построена, я смогу доезжать на работу за полчаса. –

When the new road is built, I’ll be able to drive to work in under half an hour.

Will be able toне can  - если нужно будущее время.

Вы не должны ходить здесь по траве. –

You mustn’t walk on the grass here.

mustntчто-то не разрешается.

Нам не нужно вдаваться сейчас в детали, но мы, кажется, нашли согласие по основным принципам. –

We needn’t go into details now, but we seem to agree on the general principles.

needntчто-то не необходимо.

Могу я взять еще печенья? –

Can/could I take another biscuit?

Can/couldспросить разрешения

Могу я помочь с Вашими чемоданами? –

Can/could I help you with your bags?

Can/couldпредложить сделать что-то

Я положу эти книги здесь? –

Shall/should I put these books over here?

Shall/shouldпредложить сделать что-то; в таких предложениях  could/should звучит меньшая определенность, что нам это разрешат.

Дать Вам воды? –

Would you like me to get you some water?

Would  likeсделать предложение

Я хотел бы сока. –

I would like an orange juice.

would likeв ответе на вопрос.

 

Предложения с соединительными глаголами be, appear, seem; become, get, etc.

 

Яндоктор. –

Ian is a doctor.

Be – используется для описания предмета разговора.

Она казалась неспособной сконцентрироваться. –

She seemed unable to concentrate.

Seemed - используется для описания предмета разговора.

Дом стал собственностью Петра в 1980. –

The house became Peter’s in 1980.

Became - используется для описания предмета разговора, другие подобные глаголы: become, come, grow, turn, keep, remain, stay, look, sound, appear.

Он казался очень возбужденным. –

He seems/appears very nervous.

Не расстраивайтесь насчет этого! –

Don’t get upset about it!

Get не become применяется в неформальной речи очень часто, также в таких сочетаниях: get broken, get dressed, get killed, get lost, get married, get washed.

Dr Smallman стал советником правительства США. -

Dr Smallman become an adviser to the US government.

Becomeприменяется, когда после глагола-связки идет описание изменения работы.

Светофор стал зеленым и я поехал. -

The traffic lights turned/went green and I pulled away.

turned/wentкогда идет речь об изменении цветов.

Дети на вечеринке стали совершенно сумасшедшими. -

The children went completely crazy at the party.

Went/goизменения нежелательного характера.

В прошлом году ему стало шестьдесят. -

He turned sixty last year.

Turned – о достижении возраста.

Вскоре я знал (стал узнавать) их имена. -

I soon got to know their names.

Getкогда речь идет о постепенных изменениях, после этого применяется инфинитив.

 

Глаголы have, have got; have и  take.

 

У нее есть дом в Италии. -

She has/has got a house in Italy.

have/have gotможно применять любой из  этих глаголов, когда речь идет об обладании чем-либо, связи.

Хотите выпить?

Do you want to have a drink?

to have -  в инфинитивных формах, ing – формах, после модальных глаголов have got не применяется.

Не иметь машину очень неудобно. -

I find having no car very inconvenient.

Я спал. -

I had a sleep. (I slept).

Had + существительное может применяться для описания действия.

Дона нет сейчас. Хотите оставить сообщение? -

Don isn’t here now. Would you like to take a message?

to take – с рядом существительных: breath, care, chance, decision, photo, power, risk, trouble – to have не применяется.

Не хотите прогуляться со мной Richard? -

Would you like to have a walk with me, Richard?

to have – можно применять и to take, но take более формально, также со словами: bath, break, drink, rest, swim.

 

Глаголы do и make.

 

Я должен делать домашнюю работу. -

I have to do my homework.

to doприменяется с подобными существительными

Можете вы вычистить обувь до того, как дети пойдут в школу? -

Can you do the shoes before the children go to school?

Doв неформальной речи может использоваться вместо других глаголов, обозначающих разного вида работы.

Я думаю, что David починит компьютер. -

I think David has done something to the computer.

Обычно я глажу, когда смотрю TV. -

I normally do the ironing while I’m watching TV.

Фирма, в которой я работаю производит детскую одежду. -

The firm I work for makes children’s clothes.

Makeкогда говорим о строительстве, создании.

Попытайтесь не шуметь!-

Try not to make a noise!

Makeс определенными существительными: application, attempt, choice, decision, list, promise, speech, etc, когда говорим о действии, которое кто-то исполняет.

 

Глаголы с дополнениями и без (переходные глаголы и непереходные)

Эта часть выглядит несколько теоретической, но имеет большое значение и развитие для дальнейших разговоров о переводе с русского на английский. Далеко не во всех словарях имеются указания о том, переходный глагол или не переходный, т.е. может (должно) или не может после глагола стоять дополнение. Если в родном языке нет и речи о каких-то сомнениях по этому вопросу, то в не родном это является большой проблемой. В английском языке глагол может быть либо переходным, либо непереходным, либо и переходным и непереходным. В зависимости от этого после них либо применяется дополнение, либо не применяется. Более того, вопрос осложняется наличием после глагола инфинитива или ing-формы. Последующие главы рассказывают об особенностях применения дополнений.

 

Вы видели вашу сестру в выходные? –

Did you see your sister at the weekend?

your sisterдополнение, т.е. see в данном случае переходный глагол. Таких глаголов очень много: arrest, avoid, do, enjoy, find, force, get, give, hit, like, pull, report, shock, take, tell, touch, want, etc.

Он кашлял. –

He coughed.

После глагола coughed нет, и не может быть дополнения, поэтому это непереходный глагол. Можно также привести другие непереходные глаголы: appear, come, fall, go, happen, matter, sleep, swim, wait.

Я закрыл дверь. –

I closed the door.

Дверь закрыта. –

The door closed.

Из предыдущих двух предложений видно, что один и тот же глагол может иметь дополнение и может не иметь. Такие глаголы - переходные и непереходные. Примеры: break, burn, empty, increase, open, shut, spoil.

Он курил с 10 лет. –

He has smoked (cigarettes) since he was 10.

У некоторых переходных глаголов можно дополнение опускать, когда и так ясно, о чем идет речь.

Он остановился на несколько мгновений. –

He paused for a few moments.

После некоторых глаголов обычно или всегда добавляется заключение, слова, которые заканчивают значение глагола.

 

Глаголы с инфинитивом и с инфинитивом без частицы to и месте дополнения в этих случаях.

 

Я посчитал ее лучшей для этой работы. -

I considered her to be the best person for the job.

После следующих глаголов: allow, believe, cause, command, enable, force, invite, order, show, teach, tell необходимо вставлять дополнение перед инфинитивом.

Магазин отказался принять чек. -

The shop refused to accept a cheque.

После этих глаголов: agree, decide, fail, hope, pretend, start нельзя вставлять дополнение перед инфинитивом.

Она заметила его выбегающим из дома. -

She noticed him run away from the house.

После этих глаголов: feel, hear, observe, see, watch, have, let должен следовать инфинитив, но без частицы to.

Он хотел, чтобы поверили, что он сам поймал громадную рыбу.

He made believe that he had caught the huge fish himself.

В идиоматических сочетаниях: hear tell, let slip второй глагол также должен быть без частицы to.

 

Глаголы + инфинитив или ing-форма.

Я попросил его прочитать книгу

I asked him to read the book.

Часть глаголов требует после себя только инфинитив (agree, aim, ask, decline, demand, fail, hesitate, hope, hurry, manage, offer, plan, prepare, refuse, want, wish).

Я закончил  читать эту книгу

I finish reading the book.

Другие глаголы требуют после себя только  ing-форму (admit, avoid, consider, delay, deny, detest, dread, feel like, finish, imagine, miss, recall, resent, risk, suggest).

Несмотря на дождь, они продолжали играть / игру.

Even though it was raining, they continued to play / playing

После  глаголов: begin, cease, start, and continue может следовать и инфинитив и ing-форма, но  с небольшой разницей в значении.

Спустя годы они приняли ее как равную.

After some years, they came to accept her as an equal.

Есть глаголы :come, go on, mean, regret, remember, stop, try, после которых может следовать и инфинитив и ing-форма, но с существенной разницей в значении. Например, когда после глагола come следует инфинитив, это означает, что говорят о постепенных изменениях.

Он заспешил по дорожке.

He came hurrying up the path.

В данном случае после глагола come следует ing-форма, это означает, что говорят о том, что кто-то двигается описываемым способом.

Я пытался пронести стол через дверь, но он был слишком велик.

I tried to get the table through the door, but it was too big.

Когда говорят о попытке (пробе) сделать что-либо, тогда после глагола try применяют инфинитив.

Я пытался принять аспирин, но боль не отступала.

I tried taking some aspirin, but the pain didn’t go away.

Ing-форму после глагола try применяют, когда хотят сказать, что пробуют сделать что-либо, чтобы улучшить ситуацию.

 

Глаголы + ing-форма и дополнение.

Полиция обнаружила человека, взбирающегося на стену.

The police found the man the climbing the wall.

Глаголы: catch, discover, feel, hear, leave, notice, observe, see, sport, watch должны иметь после себя дополнение перед ing-формой.

Despite his injury he continued playing.

Несмотря на ранение, он продолжал играть.

Глаголы: admit, advise, consider, delay, deny, deserve, escape, face, finish, forget, propose, put off, suggest не могут иметь после себя дополнения перед ing-формой.

 

Глаголы + wh-предложения.

Таким образом, могло быть объяснено, почему он выглядел несчастным.

That might explain why he’s looking unhappy.

После глаголов: arrange, calculate, check, choose, debate, determine, discover, discuss, establish, find out, forget, guess, imagine, know, learn, notice, plan, realize, remember, say, see, talk about, think, understand, wonder могут следовать wh-предложения. Это такие предложения, которые начинаются со слов: how, what, when, where, which, who, why.

Она напомнила мне, где я должен был оставить бумаги.

She reminded me where I had to leave the papers.

Глаголы: advise, inform, instruct, teach, warn, (не всегда: ask, show) должны иметь дополнение перед wh-предложениями.

 

Глаголы и два дополнения.

Можете принести мне молока из магазина?

Can you bring me some milk from the shops?

Почти всегда на первом месте стоит дополнение, представляющее собой человека и на втором – вещь.

Они построили для нас новый дом.

They built us a new house. (They built a new house for us).

Можно менять местами дополнения, если применить с дополнением предлог for.

 

Прилагательные и их место в предложении.

Жаркое солнце светило на нас весь день.

The hot sun beat down on us all day.

Большинство прилагательных может стоять перед существительным.

Солнце было жарким.

The sun was hot.

Или следовать за связующими глаголами (быть частью составного сказуемого): appear, be, become, feel, get, seem.

Лошадь была одна на поле.

The horse was alone in the field. Нельзя: The alone horse…

Ряд прилагательных: afraid, alight, alike, alive, alone, ashamed, asleep, awake, aware редко или никогда не применяются перед существительным.

Мой сын чувствовал себя нехорошо.

My son felt unwell. Нельзя: My unwell son…

Также, прилагательные, описывающие состояние здоровья или чувства: content, fine, glad, ill, poorly, sorry, sure, upset, well не применяются перед существительным.

Ядерный взрыв

A nuclear explosion.  Нельзя: The explosion was nuclear.

Другие прилагательные, наоборот, не могут применяться в качестве части составного сказуемого: atomic, cubic, digital, medical, chief, entire, initial, main, only, whole, eventual, occasional, maximum, minimum

Главная проблема сейчас решена.

The main problem has now been solved.

Такие прилагательные могут использоваться только перед существительным.

 

Качественные и некачественные прилагательные и их место в предложении.

Наш учитель задал нам совершенно невозможную для решения проблему.

Our teacher gave us a completely impossible problem to solve.

Качественные прилагательные могут использоваться с наречиями типа: absolutely, completely, entirely, pretty, really, simply, totally, utterly, для того, чтобы сказать, что вещь или персона имеет более или менее специфическое качество. Такими прилагательными могут быть следующие: angry, big, busy, comfortable, common, happy, important, quiet, rich, strong, young.

Она была чрезвычайно богата.

She was extremely rich.

Некачественные прилагательные сами по себе содержат какую-то большую степень, и применяются с наречиями: extremely, deeply, fairly, hugely, immensely, pretty, rather, really, slightly, very. Такими прилагательными могут быть следующие: amazed, awfull, dreadful, huge, invaluable, terrible, wonderful, useless.

 

Старый пластиковый контейнер.

An old plastic container.

При использовании перед существительным более одного прилагательного применяется следующий порядок расположения прилагательных (но не такой уж строгий): мнение, размер/физическое качество/форма/возраст, цвет, причастие, происхождение, материал, тип, цель.

Маленькая сломанная тарелка.

A small broken plate. (размер, причастие).

 

Прилагательные в виде причастий в ing-форме и форме –ed. Разница между ними.

 

Я нашел эту сломанную тарелку в кухонном шкафу.

I found this broken plate in the kitchen cupboard.

Большинство прилагательных в виде причастий применяются перед существительным, которое они описывают.

Мы заплатили за комнаты, в которых проживали.

We had to pay for the rooms used (the rooms that were used)

Некоторые прилагательные используются после существительного, которое они определяют.

Никто из обратившихся кандидатов не был принят.

None of the candidates applying was accepted. (нельзя: the applying candidates).

Часть прилагательных применяется сразу после существительного и не может применяться перед существительным. Обратите внимание, что в русском предложении порядок слов часто совсем не такой.

Я доволен результатом. Это отличный результат.

I’m pleased with the result. It’s a pleasing result.

Между парами: alarmed – alarming, amazed – amazing, bored – boring, excited – exciting, frightened – frightening, pleased – pleasing, surprised – surprising, tired – tiring, worried – worrying, есть разница в применении в ing-форме и форме –ed. Когда мы описываем как кто-то ощущает что-то, ing-форма описывает что-то (например, a surprising decision), а форма –ed описывает кого-то (I was surprised).

 

Предлоги после прилагательных.

Janet всегда боялась летать.

Janet had always been afraid of flying.

Некоторые прилагательные имеют (должны иметь) после себя предлоги. Какой именно, Вы можете найти в хороших словарях. В этой главе дадим некоторые из примеров. По-русски многие из этих предлогов вообще не переводятся.

Она чувствовала себя раздраженной из-за задержки.

She felt a little annoyed about the delay.

Она успешна в языках.

She’s very good/bad at languages.

Я немного заинтересован в результатах твоего экзамена.

I’m a little concerned about your exam results.

Я очень рад за тебя.

I’m very glad for you.

Ты прав насчет Тома.

Youre right about Tom.

Я извиняюсь, что дал тебе такое трудное время.

I’m sorry about giving you such a hard time.

Когда за таким прилагательным с предлогом следует глагол, то его нужно ставить в  ing-форме.

 

Прилагательные + придаточные предложения или инфинитив, или ing-форма.

Она определенно чувствовала, что видела его раньше.

She felt certain (that) she’d seen him before.

Когда прилагательное следует за связующим глаголом с подлежащим, выраженным персоной, то предложение за прилагательным может иметь три формы в зависимости от прилагательного. Если это: afraid, alarmed, amazed, angry, annoyed, ashamed, astonished, aware, concerned, delighted, glad, happy, pleased, shocked, sorry, upset, worried, positive, sure, то последующее предложение выглядит как that-предложение (придаточное).

Вы вольны уйти в любое время, когда захотите.

You’re free to leave at any time you want.

Когда прилагательные следующие: able, careful, crazy, curious, difficult, easy, free, good, hard, impossible, inclined, nice, prepared, ready, welcome, willing, то после них достаточно инфинитива.

Он был занят своей домашней работой.

He was busy doing his homework.

В случае прилагательных: busy, worth, следует ing-форма.

Она готова признать, что я был прав.

She’s ready to admit (that) I was right.

Для большинства прилагательных за инфинитивом уже не может следовать that-предложение. Но для подчеркнутых прилагательных that-предложение может стоять.

Стало ясно, что меня не ждали.

It became clear that I wasn’t welcome. (это лучше, чем, That I wasn’t welcome was clear)

Можно избегать в начале предложения that-предложение  и инфинитив, используя безличное предложение.

Они считали, что это неправильно курить в общественных местах.

They consider it wrong to smoke in public places.

После таких глаголов как: believe, consider, feel, find, think, также лучше использовать безличное предложение.

Продолжение главы 32.

 

Сравнительные степени прилагательных.

Наша новая машина немного шире чем старая.

Our new car is a little wider than our old one.

-Er / more…; –est / most…используются для образования сравнительной степени прилагательных.

Дом был достаточно удобным, но не роскошным.

The house was comfortable enough but not luxurious.

Enough, sufficiently – применяются для выражений со словом достаточно, их значения почти одинаковы. Интересно, что enough ставится после прилагательного, а sufficientlyперед.

Чем лучше шутка, тем громче смех.

The better the joke, the louder the laugh.

Для подобных предложений применяется конструкция с The betterthe louder и т.п.

 

Был ли этот фильм такой же веселый как его предыдущий?

Was the film as funny as his last one.

Asas применяется для того, чтобы сказать, что что-то или кто-то подобен чему-то или кому-то.

Он не так хорошо играл, как раньше.

He’s not as good a player as he used to be.

Между Asas могут стоять существительные вместе с прилагательным и иметь отрицательную форму.

Она зарабатывала, по крайней мере, так же как Марк, а, возможно, и больше.

She earns at least as much as Mark, and probably more.

Между Asas могут стоять much и more.

Рецепт был так прост, что даже я смог приготовить его.

The recipe was so simple that even I could cook it.

Sothat; soas to – эти конструкции применяются тогда, когда имеется придаточное предложение.

 

Придаточные предложения с наречиями времени.

Когда она услышала результаты, она была очень обрадована.

When she heard the results she was overjoyed.

Если в главном предложении вы применяете настоящее или прошедшее время, то в придаточном со словами: after, as, as soon as, before, until, when, while применяйте то же самое время.

Я посмотрю за детьми, пока ты будешь готовить обед.

I’ll look after the children while you are making dinner.

Если в главном предложении вы используете будущее время, то в придаточном используйте настоящее время.

Как только вы увидите ее, придите и скажите мне.

As soon as you see, come and tell me.

Если в главном предложении вы описываете действие, которое завершилось перед другим действием, то в придаточном используйте настоящее или совершенное время.

 

Предложения с оборотами There is, there was и т.п.

С верхнего этажа послышался громкий хлопок.

There was a loud bang from upstairs.

Наиболее трудно осваиваемый раздел в английском языке. Такие обороты применяются, когда нужно ввести в предложение новую персону или вещь: нужно сообщить эта персона или вещь существует, или случилось какое-то событие, или что-то происходит в определенном месте. В таких случаях предложение начинается с оборотов there is, there was и т.п. В таких предложениях на этих оборотах ударение не ставится.

Я не поговорил с Ниной. Что-то случилось с ее телефоном.

I can’t contact Nina. There must be something wrong with her phone.

There must be из той же оперы.

Здесь есть кто-нибудь?

Is there anybody in here?

Вопросительное предложение.

Было что-то странное в том, как он смеялся.

There was something strange about the way he smiled.

Так как there используется для введения предмета обсуждения, существительное, которое следует за этим оборотом почти всегда имеет неопределенный смысл: существительные с артиклями a/an, слова any (one), some(thing), no(body).

Есть шанс, что Delia сможет приехать днем?

Is there a chance that Delia could arrive this afternoon?

 

Предложения, начинающиеся с it.

Это честь, что профессор посетил конференцию.

It is an honour that Professor is attending the conference.

Такие обороты применяются в неформальном разговорном языке. Например, вариант: That Professor is attending the conference is an honourболее формален.

Ясно, почему Дон решил уехать из Испании.

It is clear why Don decides to leave Spain.

Такие обороты позволяют разместить наиболее важную мысль предложения в конец, что характерно для английского языка.

Меня не удивило, когда Пит ушел из компании.

It didn’t surprise me when Pete left the company.

Было согласовано, что матч будет отложен.

It was agreed that the match should be postponed.

Пассивные обороты также применяются в таких предложениях.

Требовались большие усилия, чтобы хорошо играть на флейте.

It takes a lot of effort to play the flute well.

Глагол take также применяется в таких оборотах, когда нужно сказать, что требуется какое-то время, ресурсы, свойства.

Я злился, что ты можешь плавать так хорошо, а я не могу.

I hate it that you can swim so well and I can’t.

Мы можем использовать it, как дополнение после глаголов: enjoy, hate, like, dont mind, resent.

Он окончательно понял, что никогда не станет доктором.

He finally accepted that he would never become a doctor.

Но нужно заметить, что после глаголов: accept, discover, notice, predict, regret, remember it использовать не нужно.

Я думаю, что это потеря денег – выбрасывать пищу.

I thought it a waste of money to throw away the food.

С глаголами: believe, consider, find, feel, think, которые используются, чтобы показать как мы видим то или иное событие или ситуацию нужно применять it.

Елена купила машину у Тома. Нет, это Том купил машину у Елены.

Helen bought the car from Tom. No, it was Tom that bought the car from Helen.

It применяется для того, чтобы сфокусировать внимание на определенной информации.

Вернуться к содержанию