К главной странице

Раздел 7. Запоминание слов

            При изучении языка нарастающим комом все более вырисовывается самая грозная проблема - запоминание слов. Нужно знать хотя бы две тысячи слов, что позволит по данным специалистов понимать около 85% объема обычного текста. Если каждый день запоминать хотя бы 5 слов (что не так и легко, так как для того, чтобы запомнить слово, нужно его и прочитать, и написать, и произнести по несколько раз. Кстати, это и есть самое первое и главное правило запоминания – только так можно освоить слово), то потребуется около года только на запоминание слов. В разных источниках пишут о запоминании разное. Например, что не нужно вообще запоминать, это произойдет само по себе. Но на самом деле, без какой-то системы в этом не обойтись. Рассмотрим преимущества и недостатки запоминания слов разными способами.

            Поиск слов осуществляется с помощью словарей. Словари существуют, как уже говорилось, англо-русские (А-Р), русско-английские (Р-А) и англо-английские (А-А). Основная ценность любого словаря в полноте. Словари малого объема почти бесполезныем больше словарь, тем он компетентней и надежнее.

            Англо-русский словарь.

            Работая с А-Р словарем, запоминая одно слово, Вы сможете запомнить и существительное, и глагол, и прилагательное, а также, возможно, и наречие, и предлог (с добавлением приставки или окончания), так как они находятся в словаре рядом.

Примеры:

A doubt                                  сомнение                   существительное

To doubt                                сомневаться              глагол

Doubtful                                сомнительный          прилагательное

Doubtless                               несомненно               наречие

            Вы не упустите наиболее распространенные слова, такие как get, take, go, be, have и др. (из-за очень больших объемов статей, посвященных им), которые могут не отложиться хорошо в голове при запоминании из Р-А словаря, так как там они растворены по всему словарю. Правда, запоминание всех русских эквивалентов таких глаголов затруднено из-за их большого количества по каждому слову, особенно значений с предлогами (послеслогами), следующими за глаголами: get in, get off, get on, get out, get together и т.д.

            Есть вероятность и возможность запомнить методом сравнения, так как они находятся в словаре рядом, похожие по написанию слова, но разные по произношению и значению: fair, fare.

            При запоминании из А-Р словаря в памяти будут неизбежно оседать какие-то понятия из английской грамматики, так как в каждой статье о том или ином слове имеются различные грамматические сведения, которые прочитываются и, соответственно, как-то будут запоминаться:

            best     (adverb-наречие) - превосходная степень от good

            give     (gave; given) - различные формы глагола

            В А-Р словаре имеется транскрипция, чего не бывает в Р-А словаре, а также, примеры английских предложений с использованием данного слова.

            Пожалуй, единственное, но перевешивающее все вышеперечисленные преимущества при запоминании слов по Р-А словарю, это то, что, работая с этим словарем, Вы отталкиваетесь от своего родного языка, то есть это наиболее естественное запоминание: от родного к иностранному.

            Неспособность большинства обучающихся говорить на английском, переводить на английский (намного хуже, чем с английского на русский) может быть объяснена тем, что везде и всюду обучаются, тренируются, делают упражнения чаще переводя с английского на русский, почти не занимаясь переводом с русского на английский. А только с помощью такого перевода, конечно, более трудного, можно научиться разговаривать на английском языке.

            А-А словарь обычно подобен обычным толковым словарям русского языка. Содержит описание каждого значения слова либо способом толкования слова, либо способом объяснения слова с помощью синонимов, с обязательными примерами его употребления в английской речи. Все это, естественно, на английском языке. Для начинающих такой словарь, безусловно, труден, но он наиболее полный по содержанию и составу.

            Самое оптимальное, это использование всех словарей, так как они дополняют друг друга. Найдя в Р-А словаре нужное Вам слово, обязательно посмотрите все его значения в А-Р словаре, так как часто в Р-А словаре разные значения даются без пояснений, а в действительности эти слова имеют оттенки, которые нужно, во-первых, просто знать и применять, а, во-вторых, так лучше запоминается. Например, простое слово “кусочек” в Р-А словаре будет переведено как, piece, bit, slice, chip, bar. Посмотрев в А-Р словаре эти английские слова Вы увидите разницу в их применении:

            piece of paper

            bit of wood

            slice of bread

            chip of stone

            bar of chocolate

            Или: “ждать” - expect, wait. Но, expect - ожидать, надеяться, а wait - просто ждать. То есть I spent an hour waiting for a bus. - Я целый час ждал (и больше ничего не делал) автобус. Но: I’m expecting a big telephone bill this month , то есть, просто ожидаю, думаю, что в этом месяце придет большой счет за телефонные переговоры.

Вообще, «знать слово» это не означает, только выучить его все значения, но иметь в голове образцы его употребления, с какими словами и каким образом оно может сочетаться. Чем больше примеров Вы проработаете с конкретным словом, тем лучше его освоите.

            Можно предложить ряд правил, проверенных жизнью и опытом, с помощью которых английские слова запоминаются значительно более интенсивно. Причем заниматься запоминанием лучше всего вечером и утром.

            1. Пытаться найти английскому слову звуковое или буквенное соответствие в русском языке. Например:

            venture - рискованное предприятие. Слово похоже на русское слово “авантюра” (мы, конечно, условно называем такие русские слова русскими, зная, что они произошли из других языков).

            Boom - успех в коммерческих делах, шумно рекламировать. Ассоциируется со словом “бум”.

            Lease - сдача внаем. Вспомнить про II мировую войну и ленд-лиз.

При этом способе запоминания нельзя увлекаться, т.к. существует масса примеров, которые могут отбить охоту ассоциироваться со знакомыми на слух словами, например, слово partisan вовсе не обозначает партизан, в первую очередь, это английское слово означает приверженец, сторонник и только последнее значение означает партизан.(Это является большой проблемой при изучении языка, называемой «Ложные друзья переводчика»)

            2. Использовать тот факт, что не совсем благопристойные слова имеют, как правило, неблагозвучные сочетания согласных звуков и произношение.

            Grab - хватать.

            3. Более распространенные слова имеют, как правило, минимальное количество букв и наоборот: Get, go, do.

            4. Сложные слова, когда известны составляющие, можно анализировать и догадаться о значении нового слова:

            flood-light -                flood - заливать, затоплять

                                               light - свет. В целом, “ освещать прожекторами”

            submerge -                   merge - поглощать, сливаться

                                                sub - обычно “ под-” . В целом, - затоплять, погружать.

            5. Раздумья о соответствиях и мнемонике приводят к ускорению запоминания. Это один из наиболее помогающих способов. Можно рисовать картинки с предметами, названия которых вы должны запомнить. Таким образом, Ваши эмоции сильно помогают процессу запоминания. Более отвлеченные вещи и понятия легче запоминаются, когда вы будете связывать это понятие с чем-либо более конкретным. В этом же разделе можно посоветовать для усиления запоминания изучение страны-носительницы языка. Этот этап необходимо пройти. Изучается история страны, быт, обычаи, культура, религия. Знание этих особенностей позволяет прослеживать происхождение слов и выражений, грамматики и на основе этих ассоциативных связей получать более прочный фундамент для запоминания.

            6. При наличии в словаре нескольких омонимов постарайтесь запомнить их все и, хотя их значения совершенно разные, пробуйте связать их в памяти:

            tire I - шина

            tire II - утомлять, надоедать (может быть так: проколы шин Вас утомляют).

            7. Количество слов, увиденное, услышанное, написанное, изученное Вами прямо пропорционально количеству слов, которое останется в памяти. Поэтому выгоднее обработать больше слов.

            8. Запоминая какое-то слово, например, umbrage посмотрите слова рядом. Рядом слово umbrella - зонтик, которое Вы прекрасно знаете. Теперь осталось только мнемонически связать “стыд” и “зонтик” и слово umbrage запомнено.

            9. Пытаться прочитать слово не по английской транскрипции, а просто по латинским буквам, бывает, это приводит к неожиданным результатам, и слово начинает походить на какой-нибудь русский эквивалент данного слова.

            Tackle - такелаж, принадлежности.

            10. Изучая и разбираясь в различиях синонимов, слова лучше запоминаются.

            Feel - чувствовать

            sense - чувствовать. Но, в действительности, это совершенно разные значения, так как feel - чувствовать холод, пустоту в желудке (то есть телом), а sense - запах, беспокойство, проблему (то есть мозгом).

            11. Пытайтесь найти рядом однокоренные слова. Например, Вам нужно запомнить rigour - строгость, суровость. Рядом rigid, хотя и читается корень по-разному, но значения близки - жесткий, суровый.

            12. Создавать предложения или словосочетания с вновь запоминаемым словом.

            Keen: keen ear, keen sense, keen frost, keen hungry, keen man (энергичный человек). Im keen on her.

Самостоятельное образование слов:

Например, приставка be-, имеющая значение: кругом, вокруг, полностью, покрыть позволит образовать целый ряд слов:

beset - окружать

besmear - запачкать

becloud - заволакивать

Приставка un-, имеющая значение противоположности, не-, без- позволит образовать такие слова: to undo - уничтожить сделанное, unhappy - несчастливый.

Приставка in-, имеющая значение в-, не-, без- позволит образовать такие слова: inborn - врожденный, inactive - бездеятельный.

Приставка re-, имеющая значение заново, еще раз, позволит образовать такие слова re-collect - снова собирать.

13.  Проработка тематических групп и сопоставительных групп слов, что приведено в этом пособии.

14.  Проработать похожие по написанию слова, например,

Though – хотя, однако

Thought - мысль

Thought – прошедшее время от think

Through - насквозь

Trough - кормушка

Throughout – повсюду, везде

Throw - бросать

True – истинный, верный

Truth - правда, истина

15. Чтение англоязычной литературы. Что, кстати, приносит и всякую другую пользу. По вкусу чтение можно соединять с проработкой слов, правил. Выписыванием - созданием словарей того или иного автора. Вы быстро начнете понимать разницу в словаре языка разных авторов.

 

Вернуться к содержанию