К нашему сожалению, все звуки в
разных языках произносятся по разному, т.е. один и тот же, казалось, звук в
каждом языке нужно изучать именно так, как его произносят носители языка. Движение
языка, зубов, гортани в каждом языке сложилось разное. Только правильным
движением этих органов можно добиться правильного произношения. Любое звукодобывание состоит из трех фаз: подготовка движения,
собственно движение и озвучивание. Кроме этого еще и проблемы ударения
усложняют и произношение и понимание.
8.1.Основные правила и проблемы в произношении звуков
Термины:
Гласный звук
- vowel
Согласный - consonant
Длительный - long vowel
Резкий звук - broad
Отчетливый звук - sharp
Ниже обычного - flat.
С целью точной передачи произношения применяется Транскрипция —
зто письменное изображение звуков языка при помоши специальных знаков.
Знаки международной транскрипции,
их примерное соответствие русским
звукам и тонкости произношения английских звуков и звукосочетаний
Гласные звуки
|
|
[w] |
звук в (или б), произнесенный одними губами, с
маленьким отверстием между губ, как при свисте. В переводе обозначается
буквами в или у: WilliamsУильяме, Вильяме . |
Weir [wıə] |
[ŋ] |
Приоткройте
рот и произнесите н, не закрывая рта . От [n]
отличается тем, что при [ h ] задняя спинка языка смыкается с
опущенным мягким небом и воздух проходит через носовую полость (coming).
Произносится немного гнусаво, но и
энергично, как бы «Нн», но дольше, чем
обычно |
Wrong [rɒŋ] |
[θ] |
в русском
языке такого звука нет - шепелявый звук, кончик языка помещается между
передних зубов, но не так как С, Т, ТС, Ф Выдвиньте немного распластанный кончик
языка между зубами и произнесите русское с . |
Wrath [rɒθ] |
[ð] |
точно как
[q], но звонко с прибавлением
голоса; не заменять на: З,
ДЗ, Д, В. При таком же положении языка
произнесите з. |
This [ðıs] |
Согласные
звуки
[p] |
соответ. русск.п. но с
придыханием |
Pier [pıə] |
[t] |
соответ. русск. т. но с придыханием и не должно
быть похоже на Ч и Ц, произносится не у зубов, а у
десен: язык высовывается, прижимается к верхним зубам, затем втягивается и
расслабленно уже произносится сам звук. |
Tier [tıə] |
[b] |
соответ. русск. б но с
меньшей напряженностью, слабее, на конце слова не оглушать |
Beer [bıə] |
[d] |
соответ. русск. д. но кончик языка упирается в
альвеолы и слабее |
Deer [dıə] |
[m] |
соответ. русск. м. |
Mere [mıə] |
[n] |
соответ. русск. н. но конец языка прижат к
наиболее выпуклой части альвеол (name) |
Near [nıə] |
[k] |
соответ. русск. к. но с придыханием и
отчетливостью на конце слова. Задняя спинка язык смыкается с поднятым нёбом,
образуя полную преграду |
Bake [beık] |
[l] |
соответ. русск. л. но мягче, чем русский твердый Л (перед
согласным и на конце слова) и тверже русского мягкого Ль
(перед гласным звуком (let) Кончик языка
прикасается к альвеолам под прямым углом |
Leer [lıə] |
[g] |
соответ. русск. г. но менее напряженно и не
оглушается на конце слова |
Gear [gıə] |
[f] |
соответ. русск. ф. но более энергично и
отчетливо |
Fear [fıə] |
[v] |
соответ. русск. в. но
не оглушается на конце слова и перед глухим
согласным |
Veer [vıə] |
[s] |
соответ. русск. с. но кончик языка поднят (при
русском С опущен) |
Base [beıs] |
[z] |
соответ. русск. з. но слабее |
Baize [beız] |
[ʃ] |
соответ. русск. ш. но мягче - шили (после Ш должно быть И, а не Ы) |
Sheer [ʃıə] |
[ʒ] |
соответ. русск. ж. но мягче – жили, вожжи (после
Ж должно быть И, а не Ы) |
Beige [beıʒ] |
[tʃ] |
соответ. русск. ч. но тверже |
Cheer [tʃıə] |
[th] |
звонкий и похож на шепелявый «зз» глухой и похож на шепелявый «сс» |
These, . thing |
[dʒ] |
соответ. русск. дж.
как [t], но звонко, с голосом, как в слове ночь была. Не заменять на Д и Ж (John, jump |
Jeer [dʒıə] |
[r] |
соответствует
звуку р в слове жребий.
не Р и не Ж, произносится без вибрации
кончика языка в отличие от русского р |
Rear [rıə] |
[h] |
выдох,
легким напряжением гортани, совершенно без участия языка. Нельзя заменять на
Х напоминающий слабо произнесенный звук х. |
Hear [hıə] |
[j] |
напоминает
русский звук й перед гласными звуками
но с призвуками д и ж: Нью-Йорк, если [йэсли]. Встречается в сочетании с гласными . . |
Year [jıə,jɜ:] |
[ju:] |
долгое ю в слове южный |
|
[je] |
е в слове ель |
|
[jɔ] |
е в слове ёлка |
|
[jʌ] |
я в слове яма |
|
[əu] |
между Э и О + [u] |
go, note |
Итак, из таблицы
можно видеть, что только один единственный звук в русском и английском языке
произносится более или менее одинаково, это - М. Все остальные имеют отличия в
произношении, что накладывает на изучающего
значительные трудности и, в конце концов, приводит к акценту. Только полностью
освоив все вышеприведенные 25 согласных и 28 гласных звуков и звукосочетаний,
можно избавиться от акцента в произношении. Если же не обращать на эту
существенную разницу внимания, то Вы не сможете понять даже свою фамилию, произнесенную
диктором где-нибудь на зарубежном вокзале.
Проблемы произношения английских звуков:
· Сочетание
букв имеет одинаковое написание, но разное произношение:
warm [wɒm]
harm [ha: m]
tough, through, though, cough, bough - во всех
случаях читается по-разному.
· Слова имеют
абсолютно разное написание, но одинаковое произношение:
quay (причал) - kee (ключ) - [ki:]
· Часто
написание не имеет ничего схожего в произношении:
colonel [knl]
· Одно и то же
сочетание читается то мягко, то твердо:
the [ ], thing [q], thyme [ t ]
· Одно и то же
сочетание читается по-разному:
oo: book [u], moon [u:]
ch: chair [tò], machine [sh], pachyderm [k]
· Одна и та же
буква произносится по-разному, например, S:
sugar [ò], sinecure [s], reserve [z], pleasure [з].
· Один тот же
звук имеет несколько способов буквенного выражения:
He, green, red, field, receive – во всех
словах звук один и тот же [i:], но буквы
все совершенно разные.
Ошибки, которые допускаются при произношении:
Часто вносятся звуки в словах, которых на самом деле
нет:
arctic [arktik], хотя
правильно: [a:ktik]
Искажаются слова:
chestnut [tòestnut] хотя правильно: [tòesnut]
forehead [forrid] хотя
правильно: [f rid]
Неправильно произносится сочетание:
qu liquor [k], banquet [kw]
Звук [h] в основном
почти не должен звучать (vehicle, prohibition), но в ряде
слов он должен быть слышен:
homage, hotel, human.
Опускаются звуки, которые должны звучать:
government
Оглушаются звуки:
в слове with th должно быть как в the, но не как в think
Основные правила:
1. В отличие от
русского языка английские гласные звуки должны произноситься очень внятно, их
нельзя проглатывать. Небрежно произнесенная гласная может изменить смысл слова.
2. Английские
согласные произносятся перед [i:] и [е:] всегда твердо
(в отличие от русских), т.е. нужно сначала закончить артикуляцию согласного, а
потом произносить гласный.
3. При
произнесении смычных согласных первый согласный не должен произноситься со
взрывом, а как бы мысленно, как в русском, где К
произносится со взрывом. Но в [Рl] и [Kl] l частично оглушается, а в [tn]
и [dn] t и d произносится со
взрывом.
4. Английское
ударение более сильное, чем русское, а многие (более трех слогов) слова имеют
главное и второстепенное ударения.
5. Если
английский краткий ударный гласный звук отделен от следующего гласного одним
согласным звуком, то ударный звук произносится очень быстро и энергично: Citi
6. Предлоги
произносятся без ударения, а гласные звуки редуцируются.
7.
В словарях английского языка встречается
два вида ударений, главное и второстепенное, и оба ставятся перед ударным
слогом . В транскрипции главное ударение ставится
вверху - [’..], а второстепенное
внизу [,..].
8. В английском
языке конечные
звонкие согласные оглушать нельзя, ибо это приводит к изменению
значения слова.
Например: bad [bæd] - плохо, но: bat [bæt] - летучая мышь, had [hæd] - имел, но: hat[hæt] - шляпа.
8.3. Особенности американского произношения и другие
различия в американском и английских вариантах английского языка.
В течение
долгого времени принятой нормой при обучении английскому языку считался его
британский вариант (будем называть его английским). Но объективной реальностью
является то, что в других англоязычных странах английский язык несколько
другой. Естественно, наиболее распространенным сегодня представляется
американский его вариант. Отличий довольно много и они могут быть крупным
препятствием для тех, кто сдает серьезные экзамены, например экзамены TOEFL. С этой
целью сделаем обзор наиболее известных отличий в этих двух вариантах
английского языка.
Самым
общеизвестным примером различия в произношении британского и американского
вариантов английского языка является произнесение буквы
а перед согласным, например:
британский американский
ask [a:sk] [æsk]
dance [da:ns] [dæns]
Такие слова
как cot, gone, hot, lost, stop в
американском английском произносятся таким образом, что гласный [] в них становится похожим на звук [a] (иногда [a:]).
Следующие слова могут звучать очень похоже:
cot – cut, gone – gun, hot – hut,
lost – lust.
В
американском английском t очень часто
произносится как слабо артикулируемый звук [d], например,
в словах: eigty или writer. Таким
образом, слова writer и rider могут
звучать совершенно одинаково.
Звук [ò] в последнем
неударном слоге перед -ion или ia в американском английском часто произносится как [з]:
|
британский |
американский |
excursion |
[iks
k:òn] |
[iks
k:зn] |
version |
[v: òn] |
[v: зn] |
Asia |
[ ei
ò] |
[eiз] |
[ju] часто становится [u:] в
американском английском: new, knew, due, duty, student, tune.
В
американском английском t и d перед [ju] и [ju:] могут
произноситься как [tз] [dз].
|
британский |
американский |
tune |
[tòu:n] |
[tзu:n] |
education |
[edjukeiòn] |
[edзukeiзn] |
Буква s в таком же
положении может произноситься, как [ò] или [з]:
OSU [ouòju] Oregon State University
What is
[iò] your name?
Буква G
перед E, I, Y читается мягче gem [dзem], в остальных случаях твердо go,
etc. Но есть исключения: get, geyser, gear, giddiness, gift, giggle, gild, girl, give.
Буква S имеет два звука: Z (reside) - gasoline, vaseline
S (sit) - abysmal
Буква U после D, L, N, S, T - долгий: allure, tumor
после B, C, F, G, H, K, M, P, и V -короткий bureau, cute, humor
Сочетание NG в конце слов g практически
не произносится long, sing звук
носовой
в середине - singer если, убрав
er, остается
существующее слово sing, то g не
произносится. Если же остается несуществующее слово, как, например linger, (слова ling не
существует), то g
произносится. Есть исключения: longer, younger, stronger.
Сочетания:
ile fragile, etc. - английский вариант: [frædзail],
американский вариант: [-dзil]
itis meningitis [menindзaitis]
Некоторые
слова имеют различное ударение:
британский |
американский |
address |
address |
ballet |
ballet |
cafe |
cafe |
cigarette |
cigarette |
laboratory |
laboratory |
magazine |
magazine |
moustache [msta:ò] |
mustache [mstз] |
princess |
princess |
translate |
translate |
dictate |
dictate |
weekend |
weekend |
Другие
примеры различий:
organization -
английский вариант: [-nai-],
американский вариант: [-ni-]
fast -
английский вариант:[a:],
американский вариант: [a]
ate -
английский вариант:[et],
американский вариант:[eit]
Следующие
слова произносятся различными способами в английском и американском вариантах:
|
британский |
американский |
advertisment |
[ædv:tism nt] |
[ædv:taismnt] |
clerk |
[kla:k] |
[kl:k] |
either |
[ai ] |
[i ] |
neither |
[nai] |
[ni ] |
forehead |
[forid] |
[forhed] |
irase |
[ireiz] |
[ireis] |
herb |
[h:b] |
[:b] |
hurry |
[hri] |
[hri] |
lesure |
[leз] |
[liз] |
leutenant |
[leftennt] |
[lu:tennt] |
medicine |
[medsin] |
[medisin] |
missile |
[misail] |
[misl] |
nephew |
[nevju:] |
[nefju:] |
schedule |
[òedju:l] |
[òkedзul] |
tissue |
[tisju:] |
[tisju:] |
tomato |
[tma:tu |
[tme:tu |
vase |
[va:z] |
[veiz] |
worry |
[wri] |
[wri] |
z (a letter) |
[zed] |
[zi:] |
Существует
также много различий в написании слов:
британский |
американский |
британский |
американский |
airplane |
aeroplane |
paralyze |
paralyse |
esthetics |
aesthetics |
panelist |
panellist |
ethics |
aethics |
program |
programme |
check |
cheque |
skeptical |
sceptical |
cjunselor |
cjunsellor |
storey |
story |
defense |
defence |
traveler |
traveller |
enciclopedia |
enciclopaedia |
tire |
tyre |
gray |
grey |
center |
centre |
jewelry |
jewellery |
theater |
theatre |
kilogram |
kilogramme |
color |
colour |
license |
licence |
humor |
humour |
maneuver |
manoeuvre |
catalog |
catalogue |
marvelous |
marvellous |
dialog |
dialogue |
mold |
mould |
industrialize |
industrialise |
offense |
offence |
scrutinize |
scrutinise |
Некоторые
другие особенности:
Глагол to have в
английском варианте чаще применяется вместе с got:
She has got a headache now,
hasn’t she? английский вариант
She has a headache now,
doesn’t she? – американский вариант
Местоимения they, them, their при ссылке
на неопределенное местоимение в единственном числе: anybody, anyone, someone, nobody, no one, everybody, everyone, every, whoever, who, each,either, neither в
английском варианте должны применяться также в единственном числе, хотя в
американском варианте они часто применяются во множественном числе.
If anybody calls, tell them I’m
out. В
официальном английском должно быть him
Nobody was late, were they? Должно быть he
Whoever comes, tell them to go away. Должно быть
him
Who’s forgotten their umbrella? Должно быть his
Употребление
was were
Если в разговорном английском применяется was:
I wish there was a telephone near here.
If only I was 20 years younger.
то в американском применяется
were:
I wish there were a telephone near here.
If only I were 20 years younger.
Имеется ряд
различий в употреблении артиклей:
in the winter, in the hospital –
в американском варианте. В английском
варианте применяется определенный артикль, даже в тех случаях, когда не имеется
в виду конкретное время или место.
Различия в употреблении предлогов:
Американский
вариант |
Английский
вариант |
on the weekend |
at the weekend |
on the exam |
in the exam |
She lives on High Street |
She lives in High Street |
Monday through Friday |
from Monday until Friday |
the first time in many years |
the first time for many
years |
the worst accident in months |
the worst accident for
months |
He hasn’t seen her in a long
time |
He hasn’t seen her for a
long time |
Drop by at my place at
around 11 in the morning |
Drop by at my place at about
11 in the morning |
He has traveled widely
around Europe |
He has traveled widely about
Europe |
В американском широко
применяются прилагательные вместо наречий. Например, real really
The weather was real bad.
That was real nice.
He looked at me real strange.
He cooks real well.
В
американском считается принятой нормой употреблять в сравнительной конструкции
типа «в два/три раза больше/меньше применять конструкцию с than, тогда как
в английском должно быть as…as:
This dictionary costs three times more expensive than that one – американский вариант.
I feel 100 times better than I felt last week. – американский вариант.
This dictionary costs three times as expensive as that one. – английский вариант.
I feel as100 times better as I felt last week. – Английский вариант.