К главной странице Содержание

Содержание книги.

Идея книги

Раздел 1. Построение первых предложений

1.1. Повествовательные.

1.2. Вопросительные предложения.

1.3. Повелительные предложения.

1.4, 1.5, 1.6, 1.7 Отрицательные, восклицательные предложения, ответы на вопросы и безличные предложения.

1.8. Неопределенно-личные предложения.

1.9. Сложные предложения.

Раздел 2. Вопросительные предложения (продолжение).

2.1. Первые глаголы и местоимения.

2.2. Порядок слов в предложении.

2.2.1. Порядок слов в предложениях специального типа (I  схема).

2.2.2. Порядок слов в предложениях общего и специального типа (II  схема).

2.3. Оборот There is, There are.

2.4. Употребление страдательного  залога.

Раздел 3. Повелительные предложения.

Раздел 4. Конструкция с искусственным подлежащим (перевод безличных предложений).

Раздел 5. Сложные предложения.

Раздел 6. Глаголы.

6.1. Времена глаголов.

6.1.1. Таблица всех времен английских глаголов, герундий, структуры предложений, модальные глаголы, условное наклонение.

6.1.2. Таблица обратного перевода русских времен в английские соответствия.

6.1.3. Таблица пяти английских времен.

Раздел 7. Запоминание слов.

Раздел 8. Фонетика.

8.1.Основные правила и проблемы в произношении звуков.

8.2. Правила произношения английских звуков.

Согласные звуки.

Гласные звуки и сочетания гласных звуков.

8.3. Особенности американского произношения и другие различия в американском и английских вариантах английского языка.

Раздел 9. Глаголы (продолжение).

9.1. Глагольные конструкции.

9.2. Три неличные формы глагола. Verbals.

9.2.1. Инфинитив.

9.2.2. Герундий. Gerund.

9.2.3. Различия между инфинитивом и герундием.

9.2.4. Причастие. Participle.

9.2.5. Отличия герундия от причастия.

9.2.6. Отличия глагола от причастия.

9.3. Структуры предложений.

9.4. Модальные глаголы

9.5. Условное наклонение.

9.6 Применение времен глаголов.

Раздел 10. Предлоги.

Раздел 11. Артикли.

11.1. Применение артиклей с исчисляемыми существительными.

11.2. Применение артиклей с не исчисляемыми существительными.

11.3. Применение артиклей с существительными собственными.

11.4. Прочие случаи.

Раздел 12. Типичные ошибки.

12.1. Ошибки при употреблении частей речи.

12.2. Ошибки при построении предложений.

12.3. Слова и выражения, имеющие одинаковое звучание в русском, но требующие других выражений в английском.

12.3 Ошибки, касающиеся порядка слов в предложении.

12.4. Переводы устоявшихся выражений.

Раздел 13. Предложения на бытовые темы.

Приветствие. Greeting.

Ответы на приветствия. Answers a greeting.

Привлечение внимания. Attracting attention

Знакомство. Meeting people. Acquaintance.

Просьба. Request.

Разрешение, соглашение. Allowing.

Отказ,  несоглашение, жалоба.  Refusal.

Выражение своей точки зрения. Point of view.

Извинение. Apologies.

Ответы на извинения. Answers an apologies.

Поздравление. Congratulations.

Пожелания. Wishes.

Приглашение. Invitation.

Команды. Commands.

Ответы на приглашение, советы, пожелания, комплименты.Answers.

Тосты. Toasts.

Комплимент. Compliment.

Утешение. Consolation.

Восторг. Axaltation.

Неодобрение. Disapproval.

Благодарность.Thanks Gratitude.

Ответы на благодарность.  Answering.

Прощание. Farewells.

Предложения. Offers.

Разговор по телефону. Speaking over the telephone.

Приглашение по телефону.

Справки по телефону. Information.

Разные фразы по телефону.

Типичный упрощенный  разговор по телефону

Разговоры о семье.

Разговоры о погоде.

Раздел 14. Перевод наиболее употребительных слов.

Раздел 15. Перевод очень распространенных русских выражений (эквиваленты).

Раздел 16.Сопоставительные словари

16.1. Прилагательные, наречия, их сравнительная и превосходная степень и другие оттенки на примере диапазона «большой - малый».

16.2. Эпитеты.

16.3. Слова item - stuff, so – just.

16.4 Наречия от “всегда” до “никогда”.

Раздел17. Групповые словари.

17.1. Терминология акционерных предприятий, бирж

17.2. Коммерческие выражения, в магазине.

17.3. Юридические термины.

17.4. Офис, переписка, образцы деловых писем.

17.5. Тара, сосуды, вместилища. Containers.

17.6. ГРУППЫ СЛОВ. Group words.

17.7. Профессии, занятия. Professions. Occupations.

17.8. Термины по домашнему хозяйству и гостинице. Household-keeping.

17.9. Music.

17.10. Карточные термины.

17.11. Родня (Folk, Kinship).

17.12. Pieces.

17.13. Цвета.

17.14. Ненормативная лексика. Abusive.

Раздел 18. ТИПОВЫЕ ФРАЗЫ БИЗНЕСМЕНА.

18.1. Лицензии.

18.2. Предложение.

18.3. Реклама.

18.4. Запросы.

18.5. Ответы на запросы.

18.6. Заказы.

18.7. Статус фирмы.

18.8. Ответы на запросы о статусе фирмы.

18.9. Доставка грузов.

18.10. Страхование.

18.11. Условия платежа.

18.12. Таможенное оформление.

18.13. Платеж.

18.14. Получение долга.

18.15. Претензии.

18.16. Ответы на претензии.

18.17. Циркуляр.

18.18. Напоминание.

18.19. Устройство на работу.

18.20. Оказание гостеприимства.

18.21. Приглашение.

18.22. Бронирование.

18.23. Переписка с агентами.

18.24. Банковские дела.

18.25. Совместное предприятие.

18.26. Торги.

Раздел 19. Построение отрицательных предложений.

Раздел 20. Специфические английские выражения.

Раздел 21. Редуцированные формы, характерные для разговорной речи.

Раздел 22. Многозначность английских слов.

Раздел 23.Глаголы с послеслогами .

Раздел 24. Существительное + существительное.

Раздел 25. Анализ текстов англо-американских авторов. 

Раздел 26. Фразы деловых встреч.

Раздел 28. Примеры фраз из произведений американских авторов

Раздел 29. Групповые словари (продолжение: аэропорт, транспорт, надписи и объявления, автомашина, человеческое тело, жилье, поп-концерт, ж/д вокзал, ресторан, магазин, супермаркет)

Раздел 30. Согласование времен.

Раздел 31. Как же научиться говорить по-английски?

Раздел 31. Как же научиться говорить по-английски (продолжение)?

Раздел 34. Сказуемое (The predicate)

Раздел 35. Консультации переводчику: перевод документов, связанных с предконтрактной подготовкой

Раздел 36. Рекомендации переводчику: технология перевода, ложные друзья переводчика

Раздел 37. Ложные друзья переводчика в одной таблице

На главную страницу
Яндекс.Метрика